Dear các anh/chị
1. Xin phép các anh/chị tạm dịch Internet of Everything (IoE) hoặc Internet of Things (IoT) là Internet hợp nhất. Nói một cách nôm na là mọi thứ liên kết với nhau qua Internet. Trong thế giới Internet hợp nhất thì đi nước ngoài vẫn có thể bật máy nước tưới vườn rau sạch sân thượng nhà mình, khi về đến sân bay thì bật máy pha cà phê và bật bình nước nóng (qua hệ thống SmartHome của BKAV :-)), hoặc có thể kiểm soát độ lạnh của lô hàng xuất cá tra sang Mỹ trước khi khách nhận hàng, ...
2.
Trong mạng Internet hợp nhất thì các phần mềm, các platform, các thiết bị di
động, ... đều sử dụng Cloud Computing (điện toán đám mây - ĐTĐM). Một rừng các
nhà cung cấp dịch vụ ĐTĐM: thuê bao di động 3G, 4G, email servers, ... Nghĩa là
người dùng sẽ "thuê" mọi thứ. Có dịch vụ thuê trong nước nhưng có
nhiều dịch vụ thuê ở nước ngoài. Lý do có thể là do dịch vụ ở nước ngoài rẻ
hơn, có độ tin cậy cao hơn, có nhiều tiện ích hơn, ...
3.
Rất dễ dàng nhận ra câu chuyện Cross-Border Data Flows: dữ liệu
xuyên biên giới. Mà Internet thì làm gì có biên giới !? :-)
4.
Nó đặt ra cho pháp lý một số vấn đề. Lấy 1 ví dụ. Giả thiết người dùng C ở Việt
Nam và nhà cung cấp dịch vụ P ở Mỹ. Người dùng C chịu sự điều chỉnh của pháp
luật Việt Nam và nhà cung cấp P chịu sự điều chỉnh của pháp luật Mỹ. Nếu có
xung đột về hợp đồng thì lấy luật nào để xử?
5.
Nó cũng đặt ra một vài thách thức về mặt quản lý công nghệ. Lấy 1 ví dụ. Các
thiết bị di động gắn với 1 SIM. Để cho thiết bị di động này tự do đi lại trên
thế giới thì SIM đó cần "global" chứ để roaming thì chi phí quá đắt.
Vậy SIM trở thành Global bằng cách nào? Lấy giải pháp của Mỹ, của EU hay của
Việt Nam?
6.
Nghe ra, xem chừng Internet hợp nhất hình như là tiền đề cho một "thế giới
đại đồng" :-)
Các
anh/chị nào không quantâm vuilòng bỏqua - xin cảmơn.
Trântrọng
levanloi
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét